南方网讯(记者/李润芳)左手按住洁白的宣纸,右手执笔轻轻沾上墨汁,在全国人大代表、华南理工大学国际教育学院教授安然的指导下,俄罗斯留学生Nick用毛笔写了一个苍劲有力的“春”字。“Good. It means spring.”安然继续向留学生介绍“春”的涵义。
“汉字是我们中华民族几千年传承下来的,特别能够体现中国文化。”作为一名全国人大代表,安然今年向全国人大提交了五个建议,其中一个建议和汉字有关。安然建议将每年的谷雨节气(4月20日)设为“汉字节”,通过节日举办一些庆祝活动,增加青少年文化自信和民族自豪感,同时让更多的华人华侨以及外国人了解中国汉字,感受中国文化。
纪念仓颉造字
全国人大代表、华南理工大学国际教育学院教授安然
“汉字节,最好是放在二十四节气中的谷雨。”据安然介绍,2010年,联合国新闻部宣布启动联合国语言日,并将中文日定在农历二十四节气之“谷雨”,以纪念“中华文字始祖”仓颉造字的贡献。
据了解,根据《淮南子·本经训》记载:“昔者仓颉作书而天雨粟,鬼夜哭。”后人因此把这天定名谷雨,成为二十四节气之一。仓颉造字使华夏祖先告别了结绳记事的原始状态,为开创灿烂辉煌、源远流长的中华文化打下了至关重要的基础。
安然表示,我国的习俗是用“节”来彰显“庆”的仪式感,因此建议使用“汉字节”。“汉字节”与联合国的“中文日”对应,相辅相成,相得益彰。
“在‘汉字节’这一天,国内国外可以通过举办一系列活动来庆祝节日。”安然认为,“汉字节”活动形式可以围绕比赛、讲座、体验、展览、文创产品等方面,并在国内学校、社会、国外孔子学院进行推广举办。
传递中国声音
“汉字节一方面是传承汉字文化,但是我觉得还有一个更宽阔的意思,它是对整个中国语言,中国文化的一种认同。”曾在英国留学的安然对此感受颇深,上世纪90年代,安然作为访问学者来到了英国雷丁大学。“当时中国留学生的孩子接受的是英式教育,不太爱说汉语。”1995年,雷丁中文学校开设了第一个普通话简体字汉语班,安然成为该班的第一任汉语老师。
1997年,安然组织开展第一届全英学联首届中文作文比赛。
正是由于这段宝贵的海外汉语教学经验,让安然与汉字结下了不解之缘。回国后,安然一直关注汉语文化的传播发展。近年来,安然走访调研了五十多个孔子学院课堂,对海外的汉语教学有了更深刻的了解。
安然在马达加斯加塔马塔夫的华人学校调研
“如今我们中国一直强调走出去,在这个走出去的过程中,我们更多的是要彰显中国的国际影响力。”安然指出,文化软实力是国际影响力的重要组成部分,提升文化软实力需要进一步加强汉字文化的传播与推广。
安然表示,语言文字是连通心灵和心灵之间的“路”和“桥”,是让世界了解中国的重要窗口,也是中国向世界发声的重要途径。“提倡设立‘汉字节’,并不仅仅为了推广中文汉字,传承优秀中华文化,更是着眼于提升文化自信和国际话语权的构建,最终助力中华文化走出去,让中国故事被看见,中国声音得到倾听。”
策划:申晨 王凯
脚本/采访:李润芳 周红豆 侯畅
摄制:陈灿荣 刘宝洋
设计:武君丽 赖美雅
Content Decode Error (Image)
Content Decode Error (Attachment)
Content Decode Error (Video)
Content Decode Error (Audio)